皆さん、こんにちはこんばんは!Rinです。
突然ですが皆さんはバー行ったことありますか?
また、海外でバーに行ったことありますか?
レストランで使える英語フレーズは沢山紹介されているのですが、バーで使える英語フレーズはあまり紹介されていないことに気づき、今回皆さんに紹介したいなと思いこの記事を書いています。
海外でしか使えないんじゃと思いがちですが、日本のバーで外国人が沢山集まるようなバーもあるので、そういう場所に行くと、今回紹介するフレーズは使えるのではないかなあと思います!
【この表現言えたら便利かも!】バーで使える英語フレーズ!
私はバーに行くのが好きで今年はあまり行ってませんが、去年まではかなりの頻度で行っていました。また、日本でのバーですが、外国の方と色々話して交流できたらいいなあと思ってそういったバーに出向いて話したり・・・。
今回は、そんなバーで使える基本フレーズや会話がはずむようなフレーズを紹介したいと思います。
注文で使える英語フレーズ
Can I have~?/ I would like~/~.please. ~くれませんか?/~ください。
大体店員さんはWhat would you like?、何を頼みますか?と聞くので、そのときに使えるのが、Can I have~?/I would like~/~,pleaseです。~には飲みたいものを当てはめて注文します。また、飲み物だけでなくスナックなどの食べ物を注文したいときにもこのフレーズは使えます!
Can I get the same one that they are drinking? あの人達が飲んでるものと同じのください
たまたま美味しそうなドリンクを飲んでいる人を見かけて、「あの人と同じ飲み物飲みたいなあ」と思うことってありますよね?そんなときにはCan I get the same one that they are drinking?と言ってみましょう。
Can you make it a little stronger? もう少し強くしてくれませんか?
お酒の度数をもう少し強くしたいときは、Can you make it a little stronger?と言うことができます。
ちなみに私は強いお酒が好きなので、笑海外ではよく使います^^;
Can you make something sweet? 何か甘いものが飲みたいのですが
女性など特に、甘いお酒を飲みたいなあという人が多いのかと思います。
そんなときには上のフレーズを使ってみましょう!このフレーズを言えば、カクテルなどの甘い飲み物を作ってくれるはずです。
Do you have any snacks? 何かおつまみはありますか?
お酒には何かおつまみが必要だな・・・。とそんなときに使えるのがDo you have any snacks?です。
Can I have the same one? おかわりください/同じのください
Can I have the same one?は、自分が頼んだものを飲み干してまた同じものを頼みたいときに使えるフレーズです。
他の言い方として、I’ll have the same,pleaseとも言うことができますよ。
with a~back ~を別のグラスでもらえますか?/チェイサーに~をください
ウォッカやテキーラなどをそのまま飲む、つまりショットで飲んだ時のお口直しとして、チェイサーを頼みたいときに使える表現です。
チェイサーは強いお酒を飲んだ後のお口直しに飲むアルコールではない飲み物のことを言います。
Can I get a shot of vodka with an orange back,please? ウォtッカのショット一つとオレンジジュースをくれませんか?
お勘定・お会計で使える英語フレーズ
Is there a cover charge? 席料金(チャージ料)はありますか?
これは、チャージ料金があるのかないのか聞きたいときに使えます。
日本ではテーブルチャージと言われることが多いですが、英語ではテーブルチャージではなくCover chargeと言います。
高いバーなどではチャージ料金をとられてしまうところもあるので、あらかじめ聞いておくのもいいかと思います。
Is the chip included? チップは含まれていますか?
チップが含まれているのか聞きたいときに使える表現です。日本ではチップ文化がないのでこの表現は使いませんが、海外ではよく使います。
チップは会計に含まれているケースと含まれていないケースがあるので、どっちだかわからないときにこのフレーズを使ってみましょう。
含まれている場合は渡さなくても大丈夫です!
バーでの話きっかけになる英語フレーズ
バーは一人で行く人が多いので、その場所で会話が始まることも多いです。そこで使えそうなフレーズを集めてみました!
Excuse me, what are you drinking? すいません、何を飲んでいるのですか?
Can I get you a drink? 君にドリンクをおごってもいいかな?
これは、男性が好意を持った女性に対して使われることが多いフレーズです。可愛い女の子がいる!きれいな女性がいる!と思ったときにはぜひ使ってみましょう笑!^^;
Do you often come to this bar? このバーにはよく来るんですか?
常連さんなのか、それとも新人さんなのか聞きたいときに使うことができます。
Do you enjoy living in Japan? 日本に住んでいることを楽しんでますか?
これは、日本のバーにいる外国人に対して使えるフレーズです。
Sorry, I’m actually with my boyfriend tonight. ごめんなさいね。今夜は彼氏と来ているの。
このフレーズは、男性にナンパされた時などに女性が使えるフレーズです。
I wish I can talk to you more, but I’ve got to go. もっと話したいのだけれど行かなきゃいけないの。
このフレーズも女性は男性の誘いを断るときに使えるフレーズです。女性は覚えておいたほうがいいでしょう。
What do you do? どんなお仕事をしているのですか?
どんなお仕事をしているのか?会話が始まって少ししたときに相手に尋ねたいフレーズですね。そこから話がはずむこともあるかもしれません。
まとめ
いかがでしたか?
海外のバーでなくても、日本の外国人が集まるバーでは特に会話などは使えると思うので、バーに行ったときはぜひ参考にして下さい(*^_^*)!
こちらの記事も合わせてどうぞ!